Fremder in der Finca
(26.01.2019, 13:01)RandyGer schrieb:
(26.01.2019, 11:57)kenbutch schrieb: (ich brauche viel Zeit auf Deutsch zu schreiben)

"Why do you need much time to put this text from Optimist on isg into google translate and take the translated result 1:1?

http://www.internationalsexguide.nl/foru...ost2277649"

The above is the quote of RandyGer

You suggest I copy somebody else's post. Your assumptions are not wrong. You choose to reply in English: I assume it is your second language and did not mean to be so rude. Yes, I am Optimist on isg, and due to a past mistake I did not register here as Optimist. So it was my own report.

As for my method. I had already reported on isg,  and used it as a basis for writing in my own German. I then ran it through Google Translate to try to avoid any very bad failings. If you had read the two reports properly you would see it was no way1:1.

I came here today to write an original report on Aida, but I am clearly not welcome here  by you and will therefore not bother.
Kein Augenblick ist je verloren
Wenn er im Herzen weiterlebt
Zitieren
Es bedanken sich: albatros


Nachrichten in diesem Thema
Fremder in der Finca - von kenbutch - 26.01.2019, 11:57
RE: Fremder in der Finca - von atlantisfan - 26.01.2019, 12:17
RE: Fremder in der Finca - von kenbutch - 27.01.2019, 12:34
RE: Fremder in der Finca - von RandyGer - 26.01.2019, 13:01
RE: Fremder in der Finca - von kenbutch - 27.01.2019, 12:20
RE: Fremder in der Finca - von RandyGer - 27.01.2019, 17:44
RE: Fremder in der Finca - von kenbutch - 27.01.2019, 12:40
RE: Fremder in der Finca - von Stuart - 27.01.2019, 19:27